La idiosincrasia de nuestra gente se refleja en las expresiones que el pueblo llano atesora; lo que nos identifica y expresa la óptica filosófica sobre el diario vivir.
Saber lo que significa que a la batata le cayó “piogán”, insecto barrenador que la estropea y aplicarlo a la gente cuando está “en mala”, que le llueven problemas o dificultades o haber escuchado que está “jojota”, para expresar cuando “ta pasá’ y dura. “Burro flaco no da do viaje” se utiliza para significar, que llegó al límite, que no da más. “Pisando arañas!!!” se utilizaba al notar que estrenaban zapatos.
“Ese tíguere e un león”, “E un hombre chivo”, “e un tíguere culebro”, “ma pájaro que lo gato”, definen características primarias de alguien, aunque mujer chiva y hombre chivo, tienen connotaciones distintas. “Cayó como una guanábana” cuando alguien se da un caída aparatosa o “quedó como un frito” para significar el mal estado de un vehículo tras un accidente. “Pat’e perro” se le dice a los andariegos; “jayó la tusa de su c….” expresa que al fin encontró quien lo “pusiera en su pueto” o “lo metió en cintura”; “lo mete ata en lo’soyo e cacata” para definir al hombre que se acuesta con cualquier mujer. “Pica ma que un tábano”, “parece una moca’e letrina” a los que usan lentes de sol, azules o verdes iridiscentes, con aspecto similar al peculiar insecto de ágil vuelo de “elicótero”. “Dura meno que una cucaracha en un gallinero” queriendo decir que en un asunto rápido, de acción eficaz. “Por una teta no e vaca” por un “chin” no resulta lo que esperabas; “o to toro o to vaca”, que las cosas deben ser equitativas, equilibradas. “Plátano maduro no vuelve a verde” define que las cosas y la gente no echan “pa’trá en el tiempo; “se mueve ma que un saco’e chincha” para referirse a “lo muchacho desinquieto”. “La mujere se bucan como la vaca: por la raza” expresando que la madre define como es la hija. “se la buca como un toro” diciendo que hace “de tó pa resolvé”.
“Ese tíguere e un gorgojo” para decir que no toma agua. “Cada cocuyo se alusa con su candil” cada cual que se raque con “su’suña”, que se auxilie con sus propios recursos. “Un polvo e’gallo” es una relación sexual apurada. En la guardia una “jicotea” es una orden problemática e “irse de lechuza” es abandonar un servicio nocturno o escaparse de noche del cuartel. “Como el ratón, que sopla y ruye”, que la gente taimada hace las cosas que ni se notan, nadie se da cuenta. “Juchar la sa’vipa” es provocar. “Pa’trá como el cangrejo” al que retrocede social y económicamente. “Pare ma que un curío”, a la mujer que tiene muchos hijos. “Ma jarto que una chincha” al que ha comido opíparamente. “Goza ma que un perro en ceniza” a los que se divierten en extremo. “Ma blanco que un lucio” haciendo referencia a “al alagarto deteñío” que anda de noche en las paredes. Y muchas más que conforman el menú de expresiones criollas.
César Nicolás Penson Paulus es empresario
Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla
Comentarios (0)